Gość
Dogadałam się właśnie z Koreanką, która powiedziała, że przetłumaczy nam ten lis ^^
Mamy godzine na napisanie listu.
Początek jest taki "Dear Guys" XD~!!
We are writing on behalf of your fans from the Poland.
You have many fans in Poland.
~
Drodzy chłopcy,
Piszemy w imieniu waszych fanek z Polski.
Macie wielu fanów w Polsce.
To do roboty!
Może zacznijmy od tego czy zna ktoś dobrze ang? Bo my z KuiXian to trochę, że tak powiem nie władamy tym językiem za dobrze xD
Offline
Hiiriś<3~ napisał:
mamy napisać o tym, że na nich czekamy? że ich zapraszamy? czy, że zawsze jesteśmy z nimi?
Najlepiej wszystkie te trzy rzeczy naraz. Ja myślałam że może jeszcze coś takiego wkręcić, że no nie wiem, są dla nas inspiracją czy coś w tym stylu xD
Offline
ja tez tak se znam ale zaraz wrzuce list do szynek i mozemy z niego wykorzyskac^^
Offline
Si Won
no ja z angielskiego też świetna nie jestem
moze napiszmy to po polsku i potem się przetłumaczy...
a godzina to za mało czasu...
Offline
Z ang to sobie jakoś poradzimy. Tylko chodzi właśnie o to żeby to jakoś po Polsku dobrze napisać, nie jakieś głupie gadanie "kochamy was najbardziej na świecie więc przyjedźcie" tylko coś takiego z sensem
Nie no mamy więcej czasu niż godziny, o to się nie martwcie, tylko żeby dzisiaj się wyrobić.
Ja o 14:00 muszę podjechać w jedno miejsce, więc mnie nie będzie gdzieś tak do 15:30
Ostatnio edytowany przez Oiika (2009-06-30 12:31:27)
Offline
mam listy
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/a37 … db660.html czesc 1
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/8cb … d2853.html czesc 2
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/452 … 39b68.html czesc 3
Offline
Hiiriś<3~ napisał:
więcej pomysłów
należało by dać tego jakąś namiastkę, znaczy się może coś przygotować specjalnie dla nich, tak jak to szynkowe zrobić album, pozbierać podpisy osób chęnych
Mhm też tak myślę, tylko że na to potrzeba więcej czasu. Tak sobie teraz myślę, że skoro chcemy żeby ten list podziałał to musimy trochę nad tym popracować i w jeden dzień nie damy rady tego porządnie zrobić.
*jakieś atrakcje odpowiednie na ich wiek
Co do tego to co masz na myśli mówiąc "odpowiednie na ich wiek"? xDD
Offline
No właśnie dlatego myślę, że tydzień góra dwa to minimum.
Xian, napisz tej dziewczynie, że damy jej to za jakiś tydzień
Offline
Gość
w grę wchodzi stodoła, albo torwar xD
i na koncert musi przybyć pewnie minimalnie 50 osób, ne?
Ja bym mogła to ująć ładnie po angielsku, jak by był pomysł po polsku ^^.
Ale to mamy niby godzinę na napisanie tego po ang? Bo ja za kilka minut wychodzę i nie będzie mnie parę godzin.
너 같은 사람 또 없어 주위를 둘러봐도 그저 그렇던 걸
13.07 - 24.07 Buongiorno, bella Italia~! ^^.
Offline
Gość
MAMY CZAS DO JUTRA~!
HanChul
No to jestem ale nie bardzo wiem jak mogę pomóc. Nie mam za wiele czasu bo muszę sie dzis coś pouczyć bo niestety mam jeszcze 2 egzaminy :(
Bardzo bym chciała być kiedyś na jakimś koncercie azjatów,ale raczej pewnie nie będę bo to bardzo duże koszta jak na mój budżet. Mogę tylko Wam pomóc, zeby sie choć Wam udało. To co wczesniej ktoś wstawił, to nawet ładnie napisane było i wydaje mi się, że mogłoby to być :)
Ostatnio edytowany przez Hatchiko (2009-06-30 13:09:52)
Offline
mozna jeszcze poszukac kogos kto z polskiego przetlumaczy na koreanski^^ trzeba poszukac moze akurat sie ktos trafiXDD
Offline
HanChul
Hmm myślę, ze to będzie raczej trudne. Niby można skorzystać z translatora ale nie wiadomo czy to bedzie napewno dobrze, bo koreański nie jest prostym językiem.
Offline